Isabel García Adanez

Es licenciada en Filología Alemana y Filología Hispánica y doctora en Filología Alemana. Actualmente es profesora Titular de Filología Alemana en la Universidad Complutense de Madrid. Sus principales campos de investigación son la literatura en lengua alemana de los siglos XIX y XX, la traducción literaria y las relaciones entre los distintos lenguajes artísticos, especialmente entre música, literatura y cine.
Ha traducido a numerosos clásicos alemanes (Johann Wolfgang Goethe, Heinrich Heine, Theodor Fontane, Arthur Schnitzler, Joseph Roth, Klaus Mann, Thomas Mann, Herta Müller, etc.). Su versión de La montaña mágica de T. Mann recibió el I Premio Esther Benítez a la mejor traducción de 2006. También realiza subtitulación de cine, y traducción de teatro, libretos de ópera y recitales de música.