JAIME ZULAIKA

Jaime Zulaika

Jaime Zulaika (Bilbao) cursó estudios de ruso y chino en el INALCO de París (Sorbonne)  y posteriormente de Filología Inglesa en Barcelona. De 1986 a 1997 ejerció de traductor principal en la Division Espagnole del Consejo de la Comunidad Europea (hoy Unión Europa). A su regreso a España, tras dimitir de su puesto de funcionario, ha traducido a autores como John Updike, James Salter, Gore Vidal, Norman Mailer, Jonathan Franzen, Truman Capote, Julian Barnes, Ian McEwan, Sarah Waters, Catherine Millet, Emmanuel Carrère y Michel Houllebecq. No podría traducir del ruso ni del chino, pero si algún editor audaz se lo propusiera, puede traducir del italiano y del griego moderno.